SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

biorce

dopuszczalne w grach (i)

biorca

osoba, której przeszczepia się jakiś narząd lub przetacza krew


KOMENTARZE

~gosc # 2015-02-08

BiorcE? Litości! Poprawnie po polsku: ci dawcy, ci biorcy. Albo uznawajmy wszystkie archaizmy, albo posługujmy się współczesną polszczyzną (bez regionalizmów albo ze słownictwem typowym dla wszystkich regionów, a nie tylko wybranych).

~gosc # 2015-02-08

http://bit.ly/1DtcvZf
Czy powyższe bezmózgie yeti naprawdę zdołało znaleźć tam coś o jakichś archaizmach i/lub regionalizmach?

~gosc # 2015-02-08

Te użytkowniki tego słownika nigdy niczego się nie nauczą.

~gosc # 2015-02-08

Autor pierwszego komentarza, którego nota bene traktujesz bardzo niekulturalnie, ma trochę racji. Forma nieosobowa liczby mnogiej, typu pany, chłopy - jest formą archaiczną. Obecnie pozostała w języku potocznym jako forma nacechowana stylistycznie (negatywnie). Rozumiem jej użycie w wypowiedziach typu: "Durne te nasze szefy", ale konia z rzędem temu, kto uzasadni takie negatywne nacechowanie słowa biorca, a tym bardziej dawca! W moim odczuciu są one niepoprawne, bo uzasadnienia nie mają. Podobnie jak nie od wszystkich rzeczowników tworzymy zgrubienia i zdrobnienia, choć potencjalnie jest to możliwe.

~gosc # 2015-02-08

Czyżby ktoś usuwał wulgarne komentarze? A przy okazji i moją kulturalną odpowiedź? A wątpliwości co do tych dawców i biorców jak miałam, tak mam :-)

przekorny # 2015-02-11

>> Rozumiem jej użycie w wypowiedziach typu: "Durne te nasze szefy", ale konia z rzędem temu, kto uzasadni takie negatywne nacechowanie słowa biorca, a tym bardziej dawca!
1. Niecne biorce narządów stworzyły gang, który porywa dzieci na organy.
2. Dawce nasienia to grzeszniki!
Konia sobie daruję, ale na rząd - zwłaszcza husarski - reflektuję. =)
>> Czyżby ktoś usuwał wulgarne komentarze? A przy okazji i moją kulturalną odpowiedź?
Moim zdaniem to dobrze, że twoja odpowiedź również została usunięta. Chyba nie chciałabyś, aby ktoś pomyślał, że dyskutowałaś z urojonym (nie)przyjacielem? =)