SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

briefing

dopuszczalne w grach (i)

briefing

[czytaj: brifing] krótka konferencja prasowa


KOMENTARZE

~gosc # 2011-03-31

To nie jest słowo polskie, jest ono obce i jest wprowadzane do języka polskiego przez polskojęzyczne "obce media".

~gosc # 2011-11-23

Czym ten briefing rózni się od konferencji prasowej?

~gosc # 2011-11-23

Bo każdy briefing to rodzaj konferencji prasowej, ale nie każda konferencja prasowa to briefing. To tak jak to, że każdy kwadrat jest prostokątem, ale nie każdy prostokąt kwadratem.

szulmin # 2011-11-23

W USJP Dubisza sugeruje się, że briefing to: rodzaj konferencji prasowej, zwykle na jeden temat. Tym samym jest to pojęcie o znaczeniu węższym(tzw. hiponim) w stosunku do konferencji prasowej.

~gosc # 2011-11-23

czyli ci którzy "uprawiają" briefing na circa about 2 tematy niech się powieszą....na hiponimie

mirnal # 2013-01-29

Dawniej nie było b.? Dopiero od paru lat mamy w Polsce b.? Wcześniej były konferencje prasowe, a teraz doszły b. - co się stało? A może A. dopiero teraz wymyślili owo (już polskie - sic!) słowo?

~gosc # 2013-04-11

a czytaliście briefing posłów greckich ?

mirnal # 2013-04-11

nie, tylko o wysokich odprawach dla tych posłów

~gosc # 2013-10-09

"Briefing kilka godzin po wypowiedzi Abpa Michalika, która wywołała burzę"

Co to? Polskie słowo?

~gosc # 2013-10-09

nie i co z tego?

mirnal # 2014-06-05

"W środę wszyscy senatorzy zostali zaproszeni na briefing za zamkniętymi drzwiami z przedstawicielami administracji" - a nie łaska 'konferencja' lub 'spotkanie'?
Albo jeszcze krócej - "W środę wszyscy senatorzy zostali zaproszeni do Pentagonu"?

~gosc # 2014-11-26

Właśnie usłyszałem, jaki to elokwentny jest Prezes Kaczyński. Użył tego wyrazu, ponieważ zapewne brakowało mu polszczyzny. Biedni ci polaczkowie, którzy tak postępują... Zapewne wydaje im się, że skoro używają wyrazów obcojęzycznych to ich zasób wiedzy jest ogromny. Szopka do kwadratu. Nasz język jest tak PIĘKNY!!!

~gosc # 2014-11-26

Co ten wyraz robi w Słowniku Języka Polskiego??? Takie wyrazy powinny występować jedynie w Słownikach Wyrazów Obcych; Bliskoznacznych; Obcojęzycznych...

marek176cm # 2014-11-26

Omawiane hasło nie MUSI dotyczyć zebrania ludzi w obecności prasy.

Słowo to, niezależnie czy użyte u nas, czy w krajach angielskojęzycznych, dotyczy krótkiego opisu obecnej lub niedawno zaistniałej sytuacji przez bezpośredniego zwierzchnika, lub kompetentną osobę z zewnątrz, których celem jest przekazanie innym szeregu szczegółów dotyczących przyczyny wydarzenia, skutków, zagrożenia, oczekiwanej pomocy itp. Zadawanie pytań i udzielanie odpowiedzi jest częścią tego zgromadzenia.

M176c / W

~gosc # 2014-12-18

- Zapraszam Pana na "brifing".
- Dziękuje, ale nie piję.

;D

mirnal # 2015-07-25

jestem uczulony na tego typu wyrazy i wg mnie to słowo jest "obficie" stosowane dopiero od kilkunastu lat; czy jest opcja w Goglach ustawiania dat występowania danych tekstów?

przekorny # 2015-07-25

Gdyby to słowo wymawiać zgodnie z pisownią (moim zdaniem taka wymowa ujdzie w tłoku), raczej by ci odpowiadało.
>> czy jest opcja w Goglach ustawiania dat występowania danych tekstów?
Gdy się stosuje zaawansowane operatory - wszystko jest możliwe (inna sprawa, co z tego wyniknie). =)
http://taat.pl/artykuly/wygooglac_jak_guglowac/

mirnal # 2015-07-25

dzięki za link; wpisałem
briefing warszawa numrange:1997-2000
i otrzymałem teksty także z 2015 roku, a nie o takie mi chodziło...

przekorny # 2015-07-25

użyj daterange:

mirnal # 2015-07-25

to samo - teksty z 2015

przekorny # 2015-07-25

skorzystałeś z kalkulatora dat (data w formacie juliańskim)?

fanmirnala # 2015-07-25

Zgadzam się z "osobą"powyżej, to słowo jest lepsze niż interwiew (a nawet niż interwiev), ponieważ ma szansę na przyzwoite spolszczenie. Chociaż, mimo tego, że jestem fanem Mirnala, to byłobym chyba sceptyczne wobec takowego wyrazu, bo wolę naprawdę polskie słowa. Nie podzielam poglądu mojego idola, że polskim słowem jest takie, które po polsku się wymawia lub (i) pisze. Dla mnie dużo gorsze - co nie znaczy, że będę cudował - jest odbieranie znaczeń od dawna polskim słowom, przykładowo: epicki, dokładnie...

PS: To, przekorny, naprawdę działa... lecz średnio :D

~gosc # 2016-01-09

Po pierwsze briefing nie jest synonimem konferencji prasowej - co wielu już zauważyło. Po drugie briefing to jedno zwięzłe słowo, w miejsce dwóch przydługich.

~gosc # 2016-01-11

~gosc # 2013-04-11
a czytaliście briefing posłów greckich ?

mirnal # 2013-04-11
nie, tylko o wysokich odprawach dla tych posłów

Wspaniałe. Dawno się tak nie uśmiałem :-)

mirnal # 2017-07-06

Bryfing? Jednak nie Bryfyng?

~gosc # 2022-01-24

A jednym z takich obcych mediów jest telefonia komórkowa.