SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

gral

nie występuje w słowniku


KOMENTARZE

pati28 # 2003-06-14

Święty Gral to chyba nazwa własna??!

lex_luthek # 2003-12-01

Ten słownik jest śmiechu warty. Gral z małej litery, jeszcze wam Bóg zrobi Sodomę & Gomorę.

~gosc # 2003-12-02

Święty to był Graal

~gosc # 2004-11-07

Graal


Witam. Słownik wyrazów obcych PWN pod red. prof. Jana Tokarskiego, PWN 1980, uznaje pisownię z małej litery wyrazów graal i gral. Czy nie jest to błąd?
Dziękuję.


Pisownia małą literą dowodzi, że ustalając pisownię, autorzy słownika nie mieli dostatecznego oparcia w zwyczaju językowym. Dzisiaj, zwłaszcza za sprawą nowszych słowników ortograficznych PWN, a też wielu modnych publikacji, sprawa stała się prosta: wyraz Graal piszemy od wielkiej litery, z podwojonym a.
— Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski

szkoda, ze slownik mija sie z tym co pisza jezykoznawcy ;/ moim zdaniem zds powinny zostac ulepszone :)

homik_mc # 2004-12-06

prącie znaczenie

homik_mc # 2004-12-06

moszna te znaczenie?

homik_mc # 2004-12-08

czy moszna te znaczenie, naprawdę prącie bardzo

misiu_w_kapeluszu # 2004-12-08

ja się na ten temat nie wypowiem, nie wiem z jakiego to słownika i pewnie sam bym tego nie wstawił; atrakcje specjalne -> kierunek Scaevus:):P

homik_mc # 2004-12-08

znam tego pana jak Mickiewicz bukszpana

(wytłumaczenie niepoprawnej odmiany - poezja nie zna reguł językowych)

misiu_w_kapeluszu # 2004-12-08

dobrze, że nie zacytowałeś "artysty absurdu" - nijakiego piar(n/g)iem_z_lolki:)))

misiu_w_kapeluszu # 2004-12-17

gral=graal <legendarna czara, z której Jezus miał pić podczas ostatniej wieczerzy; występuje jako częsty motyw legend rycerskich> źródło: SWO PWN Warszawa 1980, red. naczelny: prof. dr Jan Tokarski, strona 257
prawdopodobnie będzie trzeba usunąć z SA to słówko (niezgodne z rocznikami z ZDS)

koalar # 2004-12-23

Hm, będzie i świąteczny trójniak, ale i ostateczne sprostowanie poproszę :)
(pewnie Zielona Sowa ;))

greenpoint # 2005-01-02

źródełko, źródełko bardzo proszę tego słówka

pustelnik69 # 2005-01-06

nie wiem, ja szukam w słowniku PWN www.pwn.pl i tam ani gral ani też Graal nie ma, a to chyba sugeruje, że są to nazwy własne jednak.

pustelnik69 # 2005-01-07

A skoro jest gral to czy są też np. nazwy mieczy należących do rycerzy okrągłego stołu ? Wkońcu to to samo tylko jedno dotyczy pucharu (czy czary lub kielicha jak kto woli), a drugie dotyczy mieczy. I tak powoli wszystkie nazwy własne z legend i podań religijnych zostaną wpisane do słownika :( A potem się traci kolejkę w grze bo oczywiste jest, że sprawdza się jak ktoś wpisuje nazwę własną jakiegoś przedmiotu ... :/

homik_mc # 2005-01-07

Pustelnik, przeczytaj wpis o danych:
autor: ~gosc data: 2004-11-07 23:25:48
i będzie ok.

macakblankow # 2006-03-11

Hm, kiedyś było a w ospsie ciągle jest. Dziwny ten słownik kurnikowy

djkoalar # 2006-03-11

Było, ale zostało uznane jako słownikowy błąd, dlatego poleciało, podobnie jak graal. Przy najbliższym updacie te słowa powinny zniknąć również z OSPS-u.

pewnegodnia # 2006-05-15

ludziska spolszczacie wiele wyrazów a do grala się uczepiliście zeby tylko była forma graal.......co prawda prawidłowa ale ile tu innych pierdół jest np hiw

~gosc # 2006-12-13

nie piszę ani nie mówi się "z małej" bo to zapożyczenie. Od wielkiej się używa moi drodzy. Dbajmy o język

~gosc # 2007-02-09

a swiety gral?

1010101010111 # 2008-05-26

nie pisze się GRAL TYLKO: GRAAL !!!!!!!

~gosc # 2012-08-09

gral wciąż widnieje w OSPS (Oficjalnym Słowniku Polskiego Scrabblisty) czas więc chyba aby i sjp.pl uznało ostatecznie jego prawowitość.

~gosc # 2012-08-09

Ostatnio mi się pojawiło w mojej ulubionej grze (Anagramistrz) sprawdziłem tu i nie ma ale ona korzysta właśnie ze słownika OSPS :)

mirnal # 2012-12-25

Gral - po polsku o jednym A; pod. m.in. niem., czeski i esperanto (patrz Wikipedia)

~gosc # 2021-11-05

Na polskiej W. jest artykuł zatytułowany „Graal”.