niedopuszczalne w grach (i)
imię żeńskie
KOMENTARZE
Odpowiedź RJP z 2013 -
Jedna z korespondentek zwróciła się do Rady z prośbą o opinię w sprawie imienia Irina.
Odpowiedzi udzieliła sekretarz Rady, dr Katarzyna Kłosińska:
Rada Języka Polskiego nie wydaje zgód na nadanie określonych imion, lecz tylko opinie o ich formach językowych. Imię Irina to rosyjski odpowiednik polskiej Ireny, dlatego pozostaje w sprzeczności z zasadami dotyczącymi nadawania imion dzieciom mających polskie obywatelstwo i polską narodowość.
*****************
Zdanie "Rada Języka Polskiego nie wydaje zgód na nadanie określonych imion, lecz tylko opinie..." nie jest zbyt logiczne, bowiem pani przecież zwróciła się nie o zgodę, lecz o opinię...
Ponadto zdanie "Imię Irina to rosyjski odpowiednik polskiej Ireny, dlatego pozostaje w sprzeczności z zasadami dotyczącymi nadawania imion dzieciom mających polskie obywatelstwo i polską narodowość" sugeruje, że gdyby nie było polskiego odpowiednika rosyjskiego imienia, to RJP mogłaby zaakceptować, jak to uczyniła w przypadku wielu ang. (i nie tylko) imion...
gdyby nie było odpowiednika, to chyba mogłaby zaakceptować, bo pisze się po polsku..