sjp.pl słownik języka polskiego

boy

dopuszczalne w grach

forma podst. + znaczenie:
boy (NOTs)

chłopiec hotelowy; boj

powiązane hasła:


komentarze:

> ~gosc # 2003-03-07

pszepraszam bardzo, czy to slowo to na pewno po polsku? bo cos mi sie zdaje ze nie bardzo

> mashroom # 2003-03-07

tak po polsku...SWO zapraszam do lektury

> kamillek # 2003-07-21

skoro jest men hehehhee
to dlaczego nie ma boy ?????

> ~gosc # 2003-07-21

jak nie ma jak jest!
boy hotelowy mi sie od razu nasuwa na mysl :)

> ~gosc # 2003-10-26

nie pomyliło wam sie cos z literaxxxami?

> t_r_u_s_k_a_f_f_k_a # 2003-12-02

ehhh ... ci boye ... :P

> peronica3 # 2004-01-18

ale co to właściwie znaczy??? Chodzi o chłopca? Jeśli tak to napewno nie jest po polsku, chyba że to zapożyczenie z angielskiego. Ale myślę, że nie. Więc niech mi ktoś poda definicję znaczenia tego słowa!!!

> homik_mc # 2004-01-18

pójdź sobie do dobrego hotelu i zapytaj o boya, wyjaśnią ci...

> noct # 2004-01-26

a nie znacie takieego polskiego zespolu boys?

> ~gosc # 2004-07-26

boy, boy. moze jeszcze dodacie girl?

> korpekjunior # 2004-10-30

polisz bojfrend :P

> johnnysucker # 2005-03-18

"(...)Polacy nie gęsi i swój język mają(...)" a wszystko zwalają z Anglika. Ale nie ma się co dziwić. Kiedy kwitły cywilizacje europejskie, Polanie jeszcze biegali z maczugami po lesie...

> ~gosc # 2005-05-07

homik, co ty bredzisz? a w dobrym sklepie z zabawkami musza wiedziec co to toy?

> milekplmilek # 2006-08-05

wielką literą
http://so.pwn.pl/slowo.php?co=%AFele%F1ski&sourceid=Mozilla-search&od=0

> ~gosc # 2007-01-02

oj chłopcy chłopcy co z was wyrośnie

> ~gosc # 2007-01-02

faceci to bezmózgi heheheh

> delfin_ek14 # 2007-01-24

to nie fair Polskich nie ktorych wyrazow nie dacie a jakies angielskie tak?? Jakie to sa literaki polskie czy anglielskie?? :( <zniesmaczony)

> jafio # 2007-05-09

Przecież sam Delfinek użyłeś słowa "fair". To słowo również nie ma polskiej pisowni

> jednooki_balwan # 2007-06-27

powinno być 'boj', bo 'boy' nie jest nawet spolszczone
a zresta, jafio, przeciez w komentarzach we can use whatever language we prefer, altought it's polish dictionary :]
a nawet miksować

> jafio # 2007-10-02

Jeśli uważasz że nie powinno być słowa "boy", to wiedz że mądrzejsi ludzie niż ty czuwają nad tym. Zresztą co może wiedzieć bałwan i to jednooki.

> ladymojo # 2007-12-13

jesli sie nie ma argumentu to najlepsza taktyka jest oczywiscie co panie Waclawie? docinanie

> 20adzia20 # 2007-12-26

polski czy angielski słownik?;/

> ~gosc # 2009-02-28

Boj- ok, ale nie boy, przecież to SJP- Słownik Języka Polskiego!

> ~gosc # 2010-03-10

boy (chłopiec) hotelowy - GARSON /wb/

> ~gosc # 2010-03-24

Nie rozumiem was, jest przeciez wytłumaczone, więc o co wam chodzi? I wgl nie wiecie, że boy pracuje w hotelu? Czas się dowiedzieć i nie obić afery z własnej głupoty!

dodaj komentarz:

(nie jesteś zalogowany; zaloguj się albo komentarz będzie miał podpis ~gosc)

Uwaga: jeśli nie znasz jakiegoś słowa, to nie znaczy, że jest głupie.
Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z najczęściej zadawanymi pytaniami.


liczba kontrolna: 933121933121 - wprowadź od końca: