dopuszczalne w grach
▸ don
| występowanie: | Słownik ortograficzny języka polskiego - wyd. Muza 2001, 2005, 2006 - T. Karpowicz |
|---|---|
| odmienność: | nie |
| aktualizacja: | tevex, 2011-09-18 edycja znaczenia (1) |
tytuł grzecznościowy używany w Hiszpanii, Portugalii i Włoszech
dopuszczalne w grach
▸ don
| występowanie: | Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny - wyd. Bertelsmann 2001, 2004 - J. Podracki |
|---|---|
| odmienność: | tak |
| N | donach, donami, donom |
| O | dona, donem, donie, donowi |
| T | donów |
| o | donowie |
| q | doni |
| s | dony |
| aktualizacja: | koalar, 2007-11-07 edycja znaczenia (1) |
przywódca mafii
niedopuszczalne w grach
▸ Don
| występowanie: | Słownik ortograficzny języka polskiego - wyd. Muza 2001, 2005, 2006 - T. Karpowicz |
|---|---|
| odmienność: | tak |
| Q | Donem, Donie, Donowi, Donu |
| aktualizacja: | tevex, 2011-09-18 edycja znaczenia (2) |
rzeka w południowej Rosji
Co Don Kiszot
czemu w OSPSIE nie ma odmian DON?? a tu jest?
dziwne...
bo to nie osps
ale idiotyczne wytlumacznie...
jak masz zamiar tak zbywac, to lepiej nic nie pisz
idiotyczne? wydaje mi się że zawiera wystarczająco dużo treści. jeszcze raz powtarzam. TO NIE JEST OSPS i ZDS jest tu inny. OSPS polega na słownikach które SĄ CZĘŚCIĄ słowników dopuszczalnych w literakach, ale nei na odwrót.
don (tytuł grzecznościowy) ndm
http://so.pwn.pl/slowo.php?co=don
uwaga! tutejszy słownik przewiduje odmianę tego wyrazu, a słownik PWN - nie!
wydaje mi sie ze ktos na pałę odmienił don i nikomu się nie chce tego poprawić
słowo don jest nieodmienne!
odrobine zaufania do tworców tego słownika:) odmiane slowa podaje "Słownik ortograficzno-fleksyjny" pod red. J.Podrackiego
skąd sie wzięło "doni" ?
krzyżówka żuków i koni
Don to jest don i sie nie odmienia
jak to siem nie odmienia?
no własnie... to sie chyba nie powinno odmieniać.. zresztą jak to odmienić, przez co zeby to wyszlo doni ?
jeżeli jest "don", to czemu nie ma "donna"? Czy mi się zdawało, czy jakaś "donna" Anna lub Francesca przeze mnie przeczytaną była? :))
Don CORLEONE:)
San to tytuł grzecznościowy używany w Japoni - ale w słowniku nie ma. Czyżby Hiszpania dała łapówę?
'DON TABOR ,, WSZYSTKO MOZNA ALE NIE WSZYSTKO JEST POZYTECZNE,, KIEDYS SŁOWO MAFIA OZNACZAŁO LOJALNOSC HONOR SPRAWIEDLIWOSC LECZ PUZNIEJ SIE ZLE PRZYJEŁO ,, I JEST TO WIECIE CO ,
mieszkam w hiszpani i nie slyszalem zeby ktos tu odmienial don.
jesli chodzi o rodzaj zenski to jest donna, ale tez sie nie odmienia.
zaloguj się, aby komentarz miał podpis
UWAGA: jeśli nie znasz jakiegoś słowa, to nie znaczy, że jest głupie.
Najczęściej zadawane pytania