SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

półreprezentacyjny

dopuszczalne w grach (i)

półreprezentacyjny


KOMENTARZE

zwariowanymszak # 2008-12-04

brak, jest w definicji hasła podstawowego ANTYKAMERA

http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=antykamera

zwariowanymszak # 2008-12-09

brak, poważnie (nie na słowo!) :>

wendkarzyk # 2008-12-09

Ale te słowniki internetowe nie mogą być brane pod uwagę.

zwariowanymszak # 2008-12-09

jak to nie? to są słowniki PWN, dopuszczalne w ZDS, wszystkie (so.pwn.pl i sjp.pwn.pl) mają przynajmniej jedno wydanie drukowane, więc sprawa prosta ;)

wendkarzyk # 2008-12-09

Tu to nie wiem. Gdzie masz taki zapis o słownikach.pl? Nie można chyba przyjmować, że netowy zapis na stronach słowników języka polskiego jest równoznaczny z wydaniem drukowanym.
Stoi na pewno:
" Źródłami słów dopuszczonych do gry są:
...słowniki ...wydane... "
Ktoś, kto zajmuje się wprowadzaniem mógłby w końcu zabrać w tej materii głos, jak i pod słowem maori. Jednyną jest tylko Gosia.

Sam właściciel twierdzi, że to my jesteśmy tylko niepoważni, bo jakoś chcemy wymusić, w końcu jakieś określenie się w tych w dwóch sprawach:
1. Dlaczego nie są wprowadzane zgłaszane przez komentujących słowa z pewnych źródeł? (np. maori, półszoferek - ponad 2,5 roku)
2. Czy słowniki ort. i języka polskiego ze stron :
http://sjp.pwn.pl/
są źródłem dopuszczalnych słów?

A zresztą tutaj nie usłyszysz nigdy dziękuję, za to co robisz. Arogancja to najłagodniejsze, co może Cię tutaj spotkać.

ppianista # 2008-12-09

Internetowe słowniki PWN-u stworzone zostały na wzór tych, wydanych drukiem... O ile się nie mylę, chociażby swo.pwn.pl pochodzi od Wielkiego słownika wyrazów obcych Mirosława Bańki i niejednokrotnie dodawano tutaj słowa, powołując się na tę pozycję przedstawioną w postaci linka właśnie...

...na koniec
Wendkarzyka odsyłam pod hasło 'allel', coby się przekonał, że jednak dziękują... I podobnych aktów spotkałem bardzo, bardzo wiele :-)

wendkarzyk # 2008-12-09

Może się ktoś wypowie kompetentny na tę chwilę. Nigdzie nie zauważyłem w źródłach: ....pwn.pl. "Na wzór" to chyba równoznaczne "na słowo". Z ZDS wyraźnie napisano o słownikach wydanych.

Ps. Może mi akurat nie przypominaj zalinkowanego nicku. Np. ktoś o coś pytał, ja odpowiadałem, a wymieniony delikwent wycinał pytanie. I co zostawało? "Aktów" to ja też dużo spotkałem:)